|
|
An unalterable and unquestioned law of the musical world required that the German text of French operas sung by Swedish artists should be translated into Italian for the clearer understanding of English-speaking audiences. —Edith Wharton, The Age of Innocence (1920) |
||||||
|
|
Our next events: 3-May- 2013 [8:30AM-5:30PM] Lyrica Dialogues at Harvard. The Pusey Room, Memorial Church, Harvard Yard 2012-2013 Ars Lyrica Newsletter (Forthcoming)Our peer-reviewed journal, Ars Lyrica
|
|
|
|
|---|
|
OUR NEXT EVENT 7th
Annual Lyrica Dialogues at Harvard: Baltic
and Scandinavian Identities in Flux 3-May-2013 [8:30-5:30] Pusey Room, The Memorial Church, Harvard Yard 2012-2013 Ars Lyrica
Newsletter (Forthcoming)
Our peer-reviewed journal, Ars Lyrica |
WELCOME
to the Internet site of the Lyrica
Society for Word-Music Relations, an independent
academic and artistic organization which investigates
the myriad of interactions between text and music. Since
its founding in 1981, Lyrica has grown to
include nearly 500 members and member societies in North
America, Europe, Asia and Australia. At its conferences,
Lyrica welcomes literary, musicological and
performance-practice research into word-music issues
crossing all historical periods, and enveloping all
musical and literary genres and cultural frameworks. Here is our Membership Form. For other inquiries regarding general information, memberships, or subscriptions, please e-mail lyricasociety@aol.com. Cordially, Paul-André Bempéchat, President |
|
|
Lyrica Society for
Word-Music Relations, c/o Dr. Paul-André Bempéchat,
Center for European Studies, Harvard University |
Created: 14-Mar-2011 |